Übersetzung von "около тия" in Deutsch

Übersetzungen:

um diese

So wird's gemacht "около тия" in Sätzen:

33 и всичките села, които бяха около тия градове до Ваал**; тия бяха местожителстовията им.
33 und alle Dörfer, die um diese Städte her waren, bis gen Baal; das ist ihre Wohnung, und sie hatten ihr eigenes Geschlechtsregister.
18 А колелата им бяха високи и страшни; и колелата около тия четири бяха пълни с очи.
12 Ihr ganzer Leib und ihr Rücken und ihre Hände und ihre Flügel, auch die Räder waren alle ringsum voller Augen;
А колелата им бяха високи и страшни; и колелата около тия четири бяха пълни с очи.
18 Und ihre Felgen, sie waren hoch, und als ich sie anblickte, [sah ich,] daß ihre Felgen voller Augen waren rings herum bei den vieren.
Ама ми е тегаво около тия хора.
In der Gesellschaft fühle ich mich aber nicht wohl.
А колелата им бяха високи и страшни; и колелата около тия четири бяха пълни с очи. Древни астронавти и отвличания?
18 Und ihre Felgen waren so hoch, daß man sich vor ihnen fürchtete; und ihre Felgen waren voller Augen ringsum bei allen vier.
Около тия двамата герои, авторът, значи, Духът, разпределя другите лица.
Der Autor, das ist sozusagen der Geist, verteilt den Rest der Figuren um diese Beiden herum.
1 Второто жребие излезе за Симеона, за племето на Симеоновците според семействата които бяха около тия градове, до Ваалат-вир (който е южния Рамат).
1 Darnach fiel das zweite Los auf den Stamm der Kinder Simeon nach ihren Geschlechtern; und ihr Erbteil war unter dem Erbteil der Kinder Juda.
4:33 и всичките села, които бяха около тия градове до Ваал**; тия бяха местожителстовията им. 4:34 А Месовав, Ямлих, Иоса, Амасиевият син,
Etam, Ain, Rimmon, Thochen, Asan, die fünf Städte, und alle Dörfer, die um diese Städte her waren, bis gen Baal; das ist ihre Wohnung, und sie hatten ihr eigenes Geschlechtsregister.
и всичките села, които бяха около тия градове, до Ваалат-вир (който е южният Рамат).
Dazu alle Dörfer, die um diese Städte liegen, bis gen Baalath-Beer-Ramath gegen Mittag.
И Давид отговори на свещеника, като му каза: Наистина жените са били далеч от нас около тия три дена откак тръгнах; и съдовете на момците са чисти; и хлябът е някак си общ, още повече понеже друг хляб се освещава днес в съда.
David antwortete dem Priester und sprach zu ihm: Es sind die Weiber drei Tage uns versperrt gewesen, da ich auszog, und der Leute Zeug war heilig; ist aber dieser Weg unheilig, so wird er heute geheiligt werden an dem Zeuge.
и всичките села, които бяха около тия градове до Ваал**; тия бяха местожителствата им родословията им.
und alle Dörfer, die um diese Städte her waren, bis gen Baal; das ist ihre Wohnung, und sie hatten ihr eigenes Geschlechtsregister.
1.2021608352661s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?